Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您担心北京最终会干涉您转世之身
选择吗?
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您担心北京最终会干涉您转世之身
选择吗?
On a parlé avec eux d’une éventuelle coopération future dans le domaine de la musique.
另外一支叫做后海大鲨鱼,我们双方也在讨论以后在音乐上进行一些合作。
Son éventuelle titularisation contre Lyon sera un des feuilletons du début de semaine.
下周客场挑战Lyon是马队正式复出
头一场比赛。
Les autorités compétentes continuent d'examiner de nouvelles initiatives éventuelles.
有关当局继续审议有提出
进一步倡议。
De même, ils sont tenus de signaler aux autorités compétentes toutes violations éventuelles des lois.
其权力包括核查、在社团进行视察和/或审计和审查其财务状况。
L'utilisation éventuelle d'une bombe « sale » par Al-Qaida suscite aussi de vives inquiétudes.
他们使用肮脏炸弹也非常令人关切。
Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.
然而,发展中国家在实有
是强制
措
方面会碰到更
难。
La délégation japonaise souhaiterait participer à toute consultation éventuelle au sujet du texte.
日本代表团愿意参加就此案文进行任何协商。
On examine actuellement ce sujet afin de remédier aux lacunes éventuelles.
目前正在审查该领域,以处理查明
任何不足之处。
Toutefois, elle n'a aucune connaissance d'éventuelles initiatives ciblant les femmes.
不过,她不知道是否有任何专门针对妇女举措。
Évaluez les raisons de l'urgence éventuelle de l'opération.
评估迫切理由,如果有
话。
Elle a fait ressortir les conséquences éventuelles de l'adoption des IFRS pour d'autres domaines connexes.
它也重点谈到采取财务报告准则对其他有关领域产生
影响。
L'intervenant demande également si les incidences financières éventuelles d'une application rétroactive ont été examinées.
他还问,是否已经审议了此类追溯适用涉及
财务问题。
La Présidente note que cette proposition permettrait aussi d'éviter d'éventuelles difficultés de traduction du terme “goods”.
主席指出该提议也会消除翻译“货物”一词时出现难。
Les éventuelles contraintes devraient figurer au titre des facteurs externes.
如果存在任何制约,应在外部因素中列出。
Pour toute information concernant l'introduction éventuelle d'un système de quotas, voir le paragraphe 7.
有关否出台配额制度
信息,见第7点。
L'invitation éventuelle d'organismes régionaux compétents tels que EURATOM et ABACC a aussi été suggérée.
同时,会上还提议邀请诸如欧洲原子
共同体、阿根廷-巴西核材料审计及监督署之类
区域主管机构。
Le problème semblait résider dans une objection éventuelle de l'Espagne.
问题似乎在于西班牙提出反对意见。
On ne dispose pas de données écrites sur l'importance éventuelle des recours à cette clause.
此项规定实行程度尚无资料
查。
Suivi et assistance éventuelle de l'ONUDC pour le dépôt de l'instrument de ratification.
禁毒办监测并协助提交保存批准书。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false